1. HOME
  2. Lastraの仲間たち
  3. インタビュー
  4. 作家 スティーブン・ディーン様よりインタビュー

作家 スティーブン・ディーン様より
インタビュー

今回は、アメリカ在住で作家、「奇跡のコース」ティーチャーのスティーブン・ディーン様にお話を伺いました。

1.あなたが、本質的な道を選択するきっかけとなったのは、どんなことですか。なにがありましたか。

スティーブンD:真実を探求する中で多くの間違った小路を登ったあと、私はついに「奇跡のコース」に出会いました。無造作にページをめくって2,3行読んだだけで、私は本能的に、この本の内容を完全に学ぶ必要があるものとわかっただけではなく、それを教え続けようと思いました。それ以来、ずっとそうしています。
After going up many wrong avenues in my search for truth, including a few years dwelling on conspiracy doings, I finally came across A Course in Miracles. After opening its pages at random and reading but a few lines, I instinctively knew I had to not only learn the contents thoroughly, but also go on to teach it. Which I long since have done.

2.どれほど すばらしい地球にしたいと想っているのでしょうか。

スティーブンD:過去5年間「奇跡のコース」の真実を沢山の方々に教えてきましたが、もう教える必要がないと思うまで教えようと思っています。
Having taught ACIM’s truth every day for the past five years, it is my intention to teach until I need to teach no more.

3.地球や子どもたちの未来に何を残したいですか。

スティーブンD: それらが真に何であるかを完全に理解すること
A total understanding of Who they Truly Are.

4.「LASTRA」は愛の楽園を創ろうとしていますが、あなたの担うこの星へのビジョン、楽園づくりの役目はありますか?

スティーブンD:宇宙全体とともにある真の一体性としての役割
The role of true Oneness with all the universe.

5.さいごに 愛の国創りをする仲間たちと共に生きるとしたら、どのような未来が見えますか?その想いをおきかせください。

スティーブンD:近い将来では、遠く広く教えること。来たるべき未来では、それら(彼ら)と完全に再びつながること、なぜなら、私たちの最後のひとりまで真実に目覚め、永久に「故郷(いえ)」に回帰するからです。
In the near future, teaching far and wide. In the coming future, reunite with them wholly as every last one of finally awakens to Truth and returns Home for good.


スティーブン・ディーン プロフィール
作家。アメリカ在住。イギリス出身。「奇跡のコース(A Course in Miracles)」のティーチャーとしても活躍している。
好きな言葉
“Forgiveness means giving up any hope of a better past”.
「許しとは、よりよい過去へのあらゆる希望を捨て去ることだ。」

関連記事

  • コメント ( 0 )

  • トラックバックは利用できません。

  1. この記事へのコメントはありません。